Sensible Naming

You might have heard about people talking in thanglish(mixture of Tamil and English). They will talk without knowing the actual meaning of that. Some of the examples are

nadu center
compound suvar
catch pidi

etc. For those people who don’t know tamil the red font words are have the same meaning for nearby italicized english words. Let me come to the point. Well this is not yet over as just in speaking. In my city there is an area named as salai road(here salai is a tamil word which means road)πŸ˜‰ God… what’s going on… I don’t know whether to laugh about this or what! Well I can only laugh right!! I can’t able to change that na! hmmm… Funny people. People will sit and think? Nothing more to sayπŸ˜‰

14 thoughts on “Sensible Naming

  1. What about this dear brother :-)?!
    —————————————————————-
    God… what’s going on… I don’t know whether too laugh about this or what! Well I can only laugh right!! I can’t able to change that na! hmmm… Funny people. People will sit and think? Nothing more to say
    —————————————————————-
    It’s their badluck they have to deal with the foreign language keeping their own aside…but give them their own time to think :-)!

  2. What about this dear brother :-)?!
    β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”-
    God… what’s going on… I don’t know whether too laugh about this or what! Well I can only laugh right!! I can’t able to change that na! hmmm… Funny people. People will sit and think? Nothing more to say
    β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”β€”-
    It’s their badluck they have to deal with the foreign language keeping their own aside…but give them their own time to think :-)!

    PS:
    Sorry for the mistake. I am a human being :-)!

  3. @arvind: Is it so? well the post is like that… or may be my english changed in to childish…!

    @anonymous:well thanks for pointing out the mistake. yep! sensible article edited in a hurry with err!!!! Welcome here. It will be better if u mention ur name next timeπŸ™‚

  4. Dear Brother,

    Tamil is a language like english itself.
    So, if u want to tell some body now, to catch something u may just tell ‘catch’.
    But have u ever seen anybody using get the catch, or hold the catch or whatever?
    There is a verb along with the noun catch.
    So, there is really something called catch, thats a noun too, what is not tangible but in our understanding.
    Like, dropped or missed the catch, in cricket :-)!
    Why dropped, when itself is a verb :-)?!!
    Why not they say ‘failed catching the ball’ here :-)!
    So, if catch is an act of catching something for indians and there are verbs to explain that act, like get/miss/drop the catch.
    If somebody tells their kids in english, get the catch, then why not an indian tell catch pidi.
    Here, u should know ur own language well, to understand pidi also means ‘hold’ :-)!
    So, hope u know pidi means hold not ‘catch’, exactly in tamil :-)!
    I hope, when u want to tell ur mom is holding something in her hand in tamil, u rather use the word pidi and u rather translate it into english as holding rather than telling ur mom is catching, say, a bowl in her hand.
    :-)!

  5. @vinesh: it’s in dindigul. Don’t know that why ur comments always going in to spams section. I recovered it againπŸ˜‰

    @anonymous: ok ok u r spending lot of energy to explain it to me. I accept that…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s